Чи можна говорити доброго ранку?
"З доброго ранку!" – Теж вірно. Це звучить як побажання. А ось "Доброго ранку!" Краще уникати: родовий відмінок використовується для фраз при прощанні: "Щасливого шляху!", "Удачі!", "Добраніч!". І вітання "Доброго часу доби!", що стало модним, на жаль, не витримує жодної критики.
Чи потрібно писати з доброго ранку?
Найчастіше використовують привітання «доброго ранку». Але й варіант «з доброго ранку» не помилковий. Про форми з родовим відмінком («доброго ранку», «доброго дня») див. відповідь на запитання № 256612.
Чому не можна писати "доброго ранку"?
Що не так із цією фразою? Нагадаємо, що у російській мові родовий відмінок вживається при прощанні. «Добраніч», «щасливого шляху!», «доброго дня!» – у всіх цих фразах опущено дієслово «бажаю». А вітаємося ми, використовуючи тільки називний відмінок, наприклад, у фразах «добрий день», «добрий вечір», «доброго ранку».
Чи можна написати "доброго дня вранці"?
Також не варто писати у привітанні фрази типу «Доброго часу доби», «Доброго ранку», «Доброго дня», «Доброго вечора». Найкраще буде написати просто «Здрастуйте!».